Ezekiel 39:15 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Люди будут обходить землю, и когда кто-нибудь из них увидит человеческую кость, он будет ставить рядом с ней знак, чтобы могильщики пришли и похоронили её в долине Гамон-Гог.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Они будут ходить, осматривая всё вокруг, и, если один из них увидит кость, он поставит возле неё знак, чтобы пришли могильщики и похоронили эти кости в долине Полчища Гога.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
И когда они будут обходить землю, если кто-то увидит человеческую кость, поставит около нее знак, чтобы погребающие похоронили ее в Долине полчищ Гога
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
и когда кто из обходящих землю увидит человеческую кость, то поставит возле неё знак, пока погребатели не похоронят её в долине полчища Гога.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
И когда они в своём обходе будут обходить землю и кто-нибудь из них увидит человеческий скелет, то он должен будет поставить рядом с ним знак, пока могильщики не погребут его в Долине военной мощи Гога.
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
и когда кто из обходящих землю увидит кость человеческую, то поставит возле нее знак, доколе погребатели не похоронят ее в долине полчища Гога.
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Они будут обходить землю, и когда кто-нибудь из них увидит человеческую кость, он будет ставить рядом с ней знак, чтобы могильщики пришли и похоронили ее в долине Гамон-Гог.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Они будут обходить землю, и, когда кто-нибудь из них увидит человеческую кость, он будет ставить рядом с ней знак, чтобы могильщики пришли и похоронили ее в долине Гамон-Гог.
Russian Synodal 1876
и когда кто из обходящих землю увидит кость человеческую, то поставит возле нее знак, доколе погребатели не похоронят ее в долине полчища Гогова.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Они будут обходить землю, и, когда кто-нибудь из них увидит человеческую кость, он будет ставить рядом с ней знак, чтобы могильщики пришли и похоронили её в долине Гамон-Гог.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Они будут ходить, осматривая всё вокруг, и если один из них увидит кость, он поставит возле неё знак, чтобы пришли могильщики и похоронили эти кости в долине полчища Гога.