Ezekiel 39:21 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Я явлю народам Мою славу. Все народы увидят суд, который Я произвёл, и руку, которую Я на них опустил.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
«Я позволю другим народам увидеть дело рук Моих, и тогда они станут Меня почитать. Они увидят Мою силу, уничтожившую врага,
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
„Я явлю среди народов Свою славу, и увидят все народы, как Я свершу суды Свои и наложу на них Свою руку.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
И явлю Мою славу между народами, и все народы увидят Мой суд, который Я произведу, и Мою руку, которую Я наложу на них.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
»Так Я дам открыться славе Моей посреди языческих народов, и все языческие народы увидят наказательный суд Мой, который Я совершил, и руку Мою, которую Я дал почувствовать им.
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
И явлю славу Мою между народами, и все народы увидят суд Мой, который Я произведу, и руку Мою, которую Я наложу на них.
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
«Я явлю народам Мою славу. Все народы увидят суд, который Я произвел, и руку, которую Я на них опустил.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Я явлю народам Мою славу. Все народы увидят суд, который Я произвел, и руку, которую Я на них опустил.
Russian Synodal 1876
И явлю славу Мою между народами, и все народы увидят суд Мой, который Я произведу, и руку Мою, которую Я наложу на них.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Я явлю народам Мою славу. Все народы увидят наказание, которым Я покарал, и руку, которую Я на них опустил.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Бог сказал: "Я позволю другим народам увидеть дело Моё, и они станут Меня почитать, они увидят силу Мою.