Ezekiel 39:6 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Я пошлю огонь на Магог и на тех, кто живёт в безопасности на побережье. Тогда они узнают, что Я — Вечный.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Господь сказал: «Я пошлю огонь на Магог и всех людей, живущих в безопасности на берегах, чтобы узнали они, что Я — Господь.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Я нашлю огонь на страну Магог и на жителей побережий, которые в безопасности живут там, и узнают они, что Я — ГОСПОДЬ.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
И пошлю огонь на землю Магог и на жителей островов, живущих беспечно, и узнают, что Я Господь.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
›И Я подложу огонь под Магога и под беззаботность жителей, живущих в морских странах, чтобы они познали, что Я есть Господь.
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
И пошлю огонь на землю Магог и на жителей островов, живущих беспечно. И узнают, что Я Господь.
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Я пошлю огонь на Магог и на тех, кто живет в безопасности на побережье. Тогда они узнают, что Я — Господь.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Я пошлю огонь на Магог и на тех, кто живет в безопасности на побережье. Тогда они узнают, что Я – Господь.
Russian Synodal 1876
И пошлю огонь на землю Магог и на жителей островов, живущих беспечно, и узнают, что Я Господь.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Я пошлю огонь на Магог и на тех, кто живёт в безопасности на побережье. Тогда они узнают, что Я - Вечный.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Господь сказал: "Я пошлю огонь на Магог и всех людей, живущих в безопасности на берегах, чтобы узнали они, что Я - Господь.