Ezekiel 39:7 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Я возвещу Моё святое имя Моему народу Исраилу. Я не позволю впредь бесславить Моё святое имя, и народы узнают, что Я, Вечный, Святой в Исраиле.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
И станет Моё святое имя известным всем людям Израиля. Я не позволю больше его унижать, и народы узнают, что Я — Господь, Святой Израиля.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Я Свое святое имя явлю среди Своего народа, Израиля, и не допущу впредь, чтобы бесчестили имя Мое святое, и узнают народы, что Я — ГОСПОДЬ, Святой в Израиле!
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
И явлю Моё святое имя среди Моего народа, Израиля, и не дам впредь бесславить Моего святого имени, и народы узнают, что Я Господь, святой в Израиле.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
А посреди народа Моего Израиля Я сотворю признание святому имени Моему и не позволю дольше осквернять святого имени Моего, чтобы языческие народы познали, что Я есть Господь, Святой в Израиле.
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
И явлю святое имя Мое среди народа Моего Израиля, и не дам впредь бесславить святого имени Моего, и узнают народы, что Я Господь, Святой в Израиле“.
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Я возвещу Мое святое имя Моему народу, Израилю. Я не позволю впредь бесславить Мое святое имя, и народы узнают, что Я, Господь, Святой в Израиле.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Я возвещу Мое святое Имя Моему народу, Израилю. Я не позволю впредь бесславить Мое святое Имя, и народы узнают, что Я, Господь, Святой в Израиле.
Russian Synodal 1876
И явлю святое имя Мое среди народа Моего, Израиля, и не дам вперед бесславить святаго имени Моего, и узнают народы, что Я Господь, Святый в Израиле.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Я возвещу Моё святое имя Моему народу, Исраилу. Я не позволю впредь бесславить Моё святое имя, и народы узнают, что Я, Вечный, Святой в Исраиле.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
И станет имя Моё святое известным всем людям Израиля. Я не позволю больше его унижать, и народы узнают, что Я - Господь, Святой Израиля.