Ezekiel 4:17 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Russian (CARSA) (Восточный перевод)
потому что пищи и воды не будет хватать. Они будут ужасаться при виде друг друга и угасать из-за своего греха.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Всё это произойдёт потому, что там не будет достаточно еды и воды для людей. Они будут смотреть с ужасом друг на друга и будут уничтожены из-за своего греха».
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
потому что не будет хватать им ни хлеба, ни воды. Все они до единого оцепенеют от ужаса, исчахнут за свои беззакония!
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
потому что у них будет недостаток в хлебе и воде; и они с ужасом будут смотреть друг на друга, и исчахнут в своём беззаконии.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
потому что им не будет хватать хлеба и воды и чтобы они, один как и другой, отчаялись и вследствие вины их изнемогли.«
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
потому что у них будет недостаток в хлебе и воде; и они с ужасом будут смотреть друг на друга, и исчахнут в беззаконии своем.
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
потому что пищи и воды не будет хватать. Они будут ужасаться при виде друг друга, и угасать из-за своего греха.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
потому что пищи и воды не будет хватать. Они будут ужасаться при виде друг друга, и угасать из-за своего греха.
Russian Synodal 1876
потому что у них будет недостаток в хлебе и воде; и они с ужасом будут смотреть друг на друга, и исчахнут в беззаконии своем.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
потому что пищи и воды не будет хватать. Они будут ужасаться при виде друг друга, и угасать из-за своего греха.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Потому что там не будет достаточно еды и воды для людей. Они будут смотреть с ужасом друг на друга. Они будут уничтожены из-за своего греха.