Ezekiel 40:18 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Он примыкал к воротам с обеих сторон; его ширина была равна длине ворот. Весь внешний двор был ниже, чем внутренний.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Тротуар тянулся вдоль ворот и был такой же длины, как ворота, но располагался ниже.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Помост упирался в боковые стены ворот, он был той же ширины, что и ворота. Это был нижний помост.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
И этот помост был по бокам ворот, соответственно длине ворот; этот помост был ниже.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Находился же этот каменный тротуар у боковой стены ворот, согласно длины ворот, то есть нижний каменный тротуар.
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
И помост этот был по бокам ворот, соответственно длине ворот; этот помост был ниже.
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Он примыкал к воротам с обеих сторон; его ширина была равна длине ворот. Весь внешний двор был ниже, чем внутренний.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Он примыкал к воротам с обеих сторон; его ширина была равна длине ворот. Весь внешний двор был ниже, чем внутренний.
Russian Synodal 1876
И помост этот был по бокам ворот, соответственно длине ворот; этот помост был ниже.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Он примыкал с обеих сторон к воротам; его ширина совпадала с их длиной. Внешний двор находился ниже, чем внутренний.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Помост шёл вдоль ворот и был такой же длины, как ворота, но располагался ниже.