Ezekiel 43:10 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Смертный, опиши исраильтянам храм, и пусть они измерят его. Пусть устыдятся своих грехов.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
А сейчас, сын человеческий, расскажи людям о храме и его устройстве. Тогда им будет стыдно за их грехи.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Опиши, смертный, роду Израилеву этот Храм, чтобы они устыдились своих беззаконий и чтобы постигли устройство Храма.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
Ты, сын человеческий, возвести дому Израиля об этом храме, чтобы они устыдились своих беззаконий и чтобы сняли с него меру.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
А ты, сын человеческий, расскажи дому Израиля об этом храме, чтобы они устыдились провинностей своих.
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
Ты, сын человеческий, возвести дому Израилеву о храме сем, чтобы они устыдились беззаконий своих и чтобы сняли с него меру.
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Сын человеческий, опиши израильтянам дом, и пусть они измерят его. Пусть устыдятся своих грехов.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Сын человеческий, опиши израильтянам дом, и пусть они измерят его. Пусть устыдятся своих грехов.
Russian Synodal 1876
Ты, сын человеческий, возвести дому Израилеву о храме сем, чтобы они устыдились беззаконий своих и чтобы сняли с него меру.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Смертный, опиши исраилтянам храм, и пусть они измерят его. Пусть устыдятся своих грехов.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Теперь, сын человеческий, расскажи людям о храме и его устройстве. Тогда им будет стыдно за их грехи.