Ezekiel 43:12 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Вот закон о храме: вся местность вокруг на вершине горы будет великой святыней. Таков закон о храме.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Вот закон храма: всё пространство на вершине горы — Святая святых. Таков закон храма».
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Вот указание о Храме: вершина горы и всё, что вокруг, — это великая святыня! Это указание о Храме».
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
Вот закон храма: на вершине горы всё пространство вокруг него – Святое Святых; вот закон храма!
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Вот действительный порядок для храма: ›Он должен стоять на вершине горы и вся область его вокруг должна быть высокосвятой!‹ Вот, таков действительный порядок для храма!«
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
Вот закон храма: на вершине горы все пространство его вокруг – Святое святых. Вот закон храма!»
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Вот закон о доме: вся местность вокруг на вершине горы будет великой святыней. Таков закон о доме.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Вот закон о доме: вся местность вокруг на вершине горы будет великой святыней. Таков закон о доме.
Russian Synodal 1876
Вот закон храма: на вершине горы все пространство его вокруг – Святое Святых; вот закон храма!
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Вот закон о храме: вся местность вокруг на вершине горы будет великой святыней. Таков закон о храме.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Вот закон храма: всё пространство на вершине горы - Святая Святых. Таков закон храма".