Ezekiel 44:29 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Они будут питаться хлебными приношениями, жертвами за грех и жертвами повинности. Всё, что в Исраиле посвящено Вечному, будет принадлежать им.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Они получат еду от хлебной жертвы, от жертвы за грех и от жертвы повинности, а также всё, что народ Израиля воздаёт Богу, будет принадлежать им.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Они будут есть хлебные дары, жертвы за грех и жертвы за провинность, и всё, что в Израиле посвятили Господу, будет принадлежать им.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
Они будут есть от хлебного приношения, от жертвы за грех и жертвы за преступление; и всё заклятое у Израиля им же принадлежит.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Они те, которые должны есть пищевую жертву, жертву за грех и жертву за вину, и всё, что в Израиле предаётся заклятию, должно принадлежать им.
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
Они будут есть от хлебного приношения, от жертвы за грех и жертвы за преступление; и все заклятое у Израиля им же принадлежит.
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Они будут питаться хлебными приношениями, жертвами за грех и жертвами повинности. Всё, что в Израиле посвящено Господу, будет принадлежать им.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Они будут питаться хлебными приношениями, и жертвами за грех и жертвами повинности. Все, что в Израиле посвящено Господу, будет принадлежать им.
Russian Synodal 1876
Они будут есть от хлебного приношения, от жертвы за грех и жертвы за преступление; и все заклятое у Израиля им же принадлежит.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Они будут питаться хлебными приношениями и жертвами за грех и вину. Всё, что в Исраиле, посвящено Вечному, будет принадлежать им.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Они получат еду от хлебной жертвы, от жертвы за грех и от жертвы за виновность, всё, что люди Израиля воздают Богу, будет принадлежать им.