Ezekiel 45:4 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Этот участок священной земли будет долей священнослужителей, которые несут службу в храме и приближаются к Вечному, чтобы служить Ему. Здесь будут находиться их дома и святое место для храма.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Эта святая часть земли будет отведена для священников и служителей храма, приходящих для служения Господу. Там будут построены их дома и возведён храм.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Эта половина священного участка будет предназначена для священников, которые служат в Святилище, предстают на свое служение перед ГОСПОДОМ. Здесь место им для жилья, и там же будет и Святилище.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
Эта священная часть земли будет принадлежать священникам, служителям святилища, приступающим к служению Господу: это будет для них местом для домов и святыней для святилища.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Это будет святая часть от земли: она должна принадлежать священникам, которые исполняют служение в святилище и которые приближаются к Господу, чтобы служить Ему, и использоваться ими как место для домов и, как святое место, принадлежать святилищу.
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
Эта священная часть земли принадлежать будет священникам, служителям святилища, приступающим к служению Господу: это будет для них местом для домов и святынею для святилища.
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Этот участок священной земли будет долей священников, которые несут службу в святилище и приближаются к Господу, чтобы служить Ему. Здесь будут находиться их дома и священное место для святилища.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Этот участок священной земли будет долей священников, которые несут службу в святилище, и приближаются к Господу, чтобы служить Ему. Здесь будут находиться их дома и священное место для святилища.
Russian Synodal 1876
Эта священная часть земли принадлежать будет священникам, служителям святилища, приступающим к служению Господу: это будет для них местом для домов и святынею для святилища.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Этот участок священной земли будет долей священнослужителей, которые несут службу в храме и приближаются к Вечному, чтобы служить Ему. Здесь будут находиться их дома и священное место для храма.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Эта святая часть земли будет для священников, служителей храма, приходящих для служения Господу, там будут их дома и место для храма.