Ezekiel 46:17 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Но если он подарит землю надела одному из слуг, то слуга будет владеть ею лишь до года освобождения. Потом земля вновь вернётся к вождю. Надел вождя принадлежит лишь его сыновьям; он принадлежит им.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Но если властитель дарит часть своей земли одному из рабов, то эта земля будет принадлежать рабу только до года его освобождения, а потом возвратится властителю. Только сыновья властителя могут владеть подаренной землёй вечно.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Но если он даст участок из своего удела одному из своих слуг, он будет принадлежать тому только до года освобождения, а потом возвратится к правителю. Лишь сыновья могут получать в наследство его удел. Им он принадлежит по праву.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
Если же он даст из своего наследия кому-либо из своих рабов подарок, то это будет принадлежать ему только до года освобождения, и тогда возвратится к князю. Только к его сыновьям должно переходить его наследие.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
А если он сделает подарок одному из своих слуг из своего наследственного владения, то оно должно принадлежать ему только до года освобожения, а затем снова вернуться к князю; только у его сыновей оно может оставаться как наследственное владение постоянно.
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
Если же он даст из наследия своего кому-либо из рабов своих подарок, то это будет принадлежать ему только до года освобождения и тогда возвратится к князю. Только к сыновьям его должно переходить наследие его.
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Но если он подарит землю надела одному из слуг, то слуга будет владеть ею лишь до года освобождения. Потом земля вновь вернется к вождю. Надел вождя принадлежит лишь его сыновьям; он принадлежит им.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Но если он подарит землю надела одному из слуг, то слуга будет владеть ею лишь до года освобождения. Потом земля вновь вернется к вождю. Надел вождя принадлежит лишь его сыновьям; он принадлежит им.
Russian Synodal 1876
Если же он даст из наследия своего кому–либо из рабов своих подарок, то это будет принадлежать ему только до года освобождения, и тогда возвратится к князю. Только к сыновьям его должно переходить наследие его.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Но если он подарит землю надела одному из слуг, то слуга будет владеть ей до тех пор, пока не обретёт свободу. Потом земля вернётся к вождю. Надел вождя принадлежит лишь его сыновьям; он принадлежит им.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Но если властитель дарит часть своей земли одному из рабов, то эта земля будет принадлежать рабу только до года его освобождения, а потом возвратится властителю. Только сыновья властителя могут владеть подаренной землёй.