Ezekiel 47:1 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Затем провожатый привёл меня обратно к входу в храм, и я увидел воду, текущую из-под храмового порога к востоку (фасад храма был обращён на восток). Вода текла из-под южной части храма, южнее жертвенника.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Затем человек повёл меня обратно к двери храма, где я увидел воду, вытекающую из-под восточных ворот храма (лицевая часть храма, располагавшаяся с восточной стороны). Вода текла вниз из-под южного края храма с южной стороны алтаря.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Затем он вновь привел меня ко входу в Храм. И вижу, из-под порога Храма течет вода и устремляется на восток, ведь и Храм был обращен фасадом к востоку; вода текла с правой стороны Храма, на юг от жертвенника.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
Потом он привёл меня обратно к дверям храма, и вот, из-под порога храма течёт вода на восток, ибо храм стоял лицом на восток, и вода текла из-под правого бока храма, по южную сторону жертвенника.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Когда же он затем привёл меня назад, ко входу дома-храма, то я увидел воду, текущую из-под порога храма на восток, ибо передняя сторона храма была обращена на восток, и вода стекала ниже южной боковой стены дома-храма вниз, южнее жертвенника.
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
Потом привел он меня обратно к дверям храма, и вот из-под порога храма течет вода на восток, ибо храм стоял лицом на восток и вода текла из-под правой стороны храма, по южную сторону жертвенника.
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Он привел меня обратно к входу в дом, и я увидел воду, текущую из-под храмового порога к востоку (фасад дома был обращен на восток). Вода текла из-под южной части дома, южнее жертвенника.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Он привел меня обратно ко входу в дом, и я увидел воду, текущую из-под храмового порога к востоку (фасад дома был обращен на восток). Вода текла из-под южной части дома, южнее жертвенника.
Russian Synodal 1876
Потом привел он меня обратно к дверям храма, и вот, из–под порога храма течет вода на восток, ибо храм стоял лицом на восток, и вода текла из–под правого бока храма, по южную сторону жертвенника.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Затем провожатый привёл меня обратно ко входу в храм, и я увидел воду, текущую из-под храмового порога к востоку (фасад храма был обращён на восток). Вода текла из-под южной части храма, южнее жертвенника.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Потом он повёл меня обратно к двери храма, где я увидел воду, вытекающую из-под восточного порога храма (лицевая часть храма на восточной стороне). Вода текла вниз из-под южного края храма на юге алтаря.