Ezekiel 47:11 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Но болота и лужи не станут пресными. Они останутся источниками соли.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Но болота и небольшие участки влажной земли никогда не высохнут, потому что они предназначены для соли.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
А болота и озерца вокруг него пресными не будут, останутся для добычи соли.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
Его болота и его лужи, которые не сделаются здоровыми, будут оставлены для соли.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Но лужи его и пруды не станут здоровыми, ибо они предназначены для добычи соли.
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
Болота его и лужи его, которые не сделаются здоровыми, будут оставлены для соли.
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Но болота и лужи не станут пресными. Они останутся источниками соли.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Но болота и лужи не станут пресными. Они останутся источниками соли.
Russian Synodal 1876
Болота его и лужи его, которые не сделаются здоровыми, будут оставлены для соли.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Но болота и лужи не станут пресными. Они останутся источниками соли.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Но болота и небольшие участки влажной земли никогда не станут сухими, они предназначаются для соли.