Ezekiel 48:31 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Russian (CARSA) (Восточный перевод)
будет трое ворот: ворота Рувима, Иуды и Леви. (Ворота города называются по родам Исраила.)
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Ворот будет три: ворота Рувима, Иуды и Левия.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
будут ворота, названные по именам колен Израиля; на северной стороне трое ворот: одни ворота Рувима, другие ворота Иуды и третьи — Левия.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
и ворота города называются именами племён Израиля; к северу трое ворот: ворота Рувима одни, ворота Иуды одни, ворота Левия одни.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
на северной стороне, которая имеет длину в 4 500 локтей, должны быть трое ворот: ворота Рувима, ворота Иуды, ворота Левия;
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
и ворота города называются именами колен Израилевых; к северу трое ворот: ворота Рувимовы одни, ворота Иудины одни, ворота Левиины одни.
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
будет трое ворот: ворота Рувима, Иуды и Левия. Ворота города называются по родам Израиля.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
будет трое ворот: ворота Рувима, Иуды и Левия. Ворота города называются по родам Израиля.
Russian Synodal 1876
и ворота города называются именами колен Израилевых; к северу трое ворот: ворота Рувимовы одни, ворота Иудины одни, ворота Левиины одни.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
будут три входа: ворота Раубина, Иуды и Леви. Ворота города называются по племенам Исраила.