Ezekiel 7:10 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Вот он, этот день! Он настал! Гибель пришла. Жезл расцвёл; гордыня дала ростки.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Несправедливость ваша расцвела, и гордость разрослась, поэтому пришло время наказания, приближается погибель ваша.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Вот и близится этот день, вот он уже идет! Погибель на тебя обрушится: гордыня разрослась, жезл расцвел твой!
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
Вот день! Вот пришла, наступила напасть! Жезл вырос, гордость разрослась.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Смотри, вот тот день! Смотри, он идёт! Гибель выросла, вырос прут, высокомерие стоит в цвету!
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
Вот день! Вот пришла, наступила напасть! Жезл вырос, гордость разрослась.
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Вот он, этот день! Он настал! Гибель пришла. Жезл расцвел; гордыня дала ростки.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Вот он, этот день! Он настал! Гибель пришла. Жезл расцвел; гордыня дала ростки.
Russian Synodal 1876
Вот день! вот пришла, наступила напасть! жезл вырос, гордость разрослась.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Вот он, этот день! Он настал! Гибель пришла. Жезл расцвёл; гордыня дала ростки.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Вот и пришло время наказания. Пришло время смятения. Бог дал знак. Наказание началось. Посох зацвёл. Гордость разрослась. Могущество царя Навуходоносора разрастается.