Ezekiel 7:16 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Все, кто уцелеет и спасётся, будут в горах, как голуби, изгнанные из долины; все они будут скорбно стонать, каждый из-за своих грехов.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
И хотя часть людей убежит в горы, но счастливы они не будут, потому что их охватит печаль из-за совершённых ими грехов. Они будут плакать и стонать словно голуби.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
А кто уцелеет — будут укрываться в горах, как голуби, что в долинах живут, стонать будут — каждый о своем пороке.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
А уцелевшие из них убегут и будут на горах, как голуби долин; все они будут стонать, каждый за своё беззаконие.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
и если беглецы из них убегут, то они будут на горах, как голуби в ущельях, все вместе ворковать, каждый о своей вине.
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
А уцелевшие из них убегут и будут на горах, как голуби долин; все они будут стонать, каждый за свое беззаконие.
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Все, кто уцелеет и спасется, будут стонать в горах, как голуби долин, каждый из-за своих грехов.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Все, кто уцелеет и спасется, будут стонать в горах, как голуби долин, каждый из-за своих грехов.
Russian Synodal 1876
А уцелевшие из них убегут и будут на горах, как голуби долин; все они будут стонать, каждый за свое беззаконие.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Все, кто уцелеет и спасётся, будут в горах, как голуби, изгнанные из долины; все они будут скорбно стонать, каждый из-за своих грехов.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
И хотя часть людей убежит в горы, счастливы они не будут, они будут в печали из-за всех своих грехов, они будут плакать и стонать, словно голуби.