Ezekiel 7:20 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Из прекрасных украшений, которыми они гордились, они отлили омерзительные истуканы, свои гнусности. За это Я сделаю украшения нечистыми для них.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Люди из своих драгоценностей сделали идола и гордились им. Они сделали жуткие статуи, эти страшилища, поэтому Я выброшу их словно грязную тряпку.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Красотой убранств своих похвалялись, отливали из них мерзких истуканов — потому и сделаю его для них презренным!
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
И в своих красивых нарядах они превращали его в гордость, и делали из него изображения своих гнусных истуканов; за то и сделаю его нечистым для них;
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Изготовленные из него ценные украшения обольстили их до высокомерия, и они изготовили из него свои мерзкие образы богов, своих гнусных идолов; поэтому Я сделаю его для них нечистотой
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
И в красных нарядах своих они превращали его в гордость, и делали из него изображения гнусных своих истуканов. За то и сделаю его нечистым для них,
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Из прекрасных украшений, которыми они гордились, они сделали омерзительные истуканы, свои гнусности. За это Я сделаю украшения нечистыми для них.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Из прекрасных украшений, которыми они гордились, они сделали омерзительные истуканы, свои гнусности. За это Я сделаю украшения нечистыми для них.
Russian Synodal 1876
И в красных нарядах своих они превращали его в гордость, и делали из него изображения гнусных своих истуканов; за то и сделаю его нечистым для них;
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Из прекрасных украшений, которыми они гордились, они сделали омерзительных истуканов, свои гнусности. За это Я сделаю украшения нечистыми для них.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Люди из своих драгоценностей сделали идола и гордились им. Они сделали жуткие статуи, эти страшилища. Поэтому Я (Бог) выброшу их, как грязную тряпку.