Ezekiel 7:4 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Я не взгляну на тебя с жалостью и не пощажу; Я непременно накажу тебя за твоё поведение и омерзительные обычаи. Тогда вы узнаете, что Я — Вечный.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Я милосердия не окажу, не буду о вас Я сожалеть. За всё дурное, что вы содеяли, Я шлю вам наказание. И вы узнаете, что Я — Господь!»
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Не помилую тебя, не пожалею, за все поступки твои воздам тебе, за все мерзости, что у вас творятся, тогда вы узнаете, что Я — ГОСПОДЬ“.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
И Мой глаз не пощадит тебя, и не помилую, и воздам тебе по твоим путям, и твои мерзости с тобой будут, и узнаете, что Я Господь.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Око Моё не будет больше сострадательно смотреть на тебя и Я не буду больше давать пощады, но заставлю тебя поплатиться за всё поведение твоё и последствия мерзостей твоих сделаются ощутимыми у тебя, чтобы вы узнали, что Я есть Господь!‹«
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
И не пощадит тебя око Мое, и не помилую, и воздам тебе по путям твоим, и мерзости твои с тобою будут. И узнаете, что Я Господь“».
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Я не взгляну на тебя с жалостью и не пощажу; Я непременно накажу тебя за твое поведение и омерзительные обычаи. Тогда вы узнаете, что Я — Господь».
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Я не гляну на тебя с жалостью и не пощажу; Я непременно накажу тебя за твое поведение и омерзительные обычаи. Тогда вы узнаете, что Я – Господь.
Russian Synodal 1876
И не пощадит тебя око Мое, и не помилую, и воздам тебе по путям твоим, и мерзости твои с тобою будут, и узнаете, что Я Господь.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Я не гляну на тебя с жалостью и не пощажу; Я непременно накажу тебя за твоё поведение и омерзительные поступки. Тогда вы узнаете, что Я - Вечный".
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Я милосердия не окажу, не буду о вас Я сожалеть. За всё дурное, что вы содеяли, Я шлю вам наказанье. И вы узнаете, что Я - Господь".