Ezekiel 8:1 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Russian (CARSA) (Восточный перевод)
В шестом году, в пятый день шестого месяца (17 сентября 592 г. до н. э.), когда я сидел у себя дома и старейшины Иудеи сидели передо мной, рука Владыки Вечного снизошла на меня там.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
В один из дней я, Иезекииль, сидел дома, и передо мной сидели старейшины Иудеи. Это произошло в пятый день шестого месяца на шестом году изгнания. Внезапно сила Господняя снизошла на меня.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Это было в пятый день шестого месяца шестого года. Я сидел в своем доме, и предо мной сидели иудейские старейшины. И рука Владыки ГОСПОДА коснулась меня там.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
И было в шестом году, в шестом месяце, в пятый день месяца, я сидел в моём доме, и старейшины Иудеев сидели перед моим лицом, и низошла на меня там рука Господа Бога.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Это произошло в шестом году, в пятый день шестого месяца, когда я сидел в моём доме и старейшины Иуды сидели передо мной; тогда рука Бога Господа ниспала там на меня,
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
И было в шестом году, в шестом [месяце], в пятый день месяца: сидел я в доме моем, и старейшины иудейские сидели пред лицом моим, и низошла на меня там рука Господа Бога.
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
В шестом году, в пятый день шестого месяца, когда я сидел у себя дома и старейшины Иудеи сидели передо мной, рука Владыки Господа, снизошла на меня там.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
В шестом году, в пятый день шестого месяца, когда я сидел у себя дома, и старейшины Иудеи сидели передо мной, рука Владыки, Господа, снизошла на меня там.
Russian Synodal 1876
И было в шестом году, в шестом [месяце], в пятый день месяца, сидел я в доме моем, и старейшины Иудейские сидели перед лицем моим, и низошла на меня там рука Господа Бога.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
В шестом году, в пятый день шестого месяца ( ), когда я сидел у себя дома, и старейшины Иудеи сидели передо мной, рука Владыки, Вечного, снизошла на меня там.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
В один из дней я, Иезекииль, сидел дома, и передо мной сидели старейшины Иудеи. Это было в пятый день шестого месяца (августа) на шестом году изгнания. Неожиданно сила Господня снизошла на меня.