Ezra 1:7 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Сам царь Кир вынес утварь храма Вечного, которую Навуходоносор забрал из Иерусалима и положил в храме своего бога.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Царь Кир вынес все предметы, принадлежавшие храму Господа, которые Навуходоносор забрал из Иерусалима и поместил в храме своих лжебогов.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Царь Кир повелел принести храмовую утварь, что была захвачена Навуходоносором в Иерусалиме и оставлена в храме его богов.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
И царь Кир вынес сосуды дома Господня, которые Навуходоносор взял из Иерусалима и положил в доме своего бога, –
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
А также вернул царь Кир предметы храма, которые Навуходоносор увёз однажды из Иерусалима и поместил в храме бога своего.
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
И царь Кир вынес сосуды дома Господнего, которые Навуходоносор взял из Иерусалима и положил в доме бога своего,
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Сам царь Кир вынес предметы дома Господа, которые Навуходоносор забрал из Иерусалима и положил в доме своего бога.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Сам царь Кир вынес утварь дома Господа, которую Навуходоносор забрал из Иерусалима и положил в доме своего бога.
Russian Synodal 1876
И царь Кир вынес сосуды дома Господня, которые Навуходоносор взял из Иерусалима и положил в доме бога своего, –
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Сам царь Кир вынес предметы, принадлежащие храму Вечного, которые Навуходоносор забрал из Иерусалима и положил в храме своих богов.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Царь Кир вынес все вещи, принадлежавшие храму Господа, которые Навуходоносор забрал из Иерусалима и поместил в храме своих лжебогов.