Ezra 10:3 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Итак, давайте заключим с нашим Богом священное соглашение, чтобы удалить от себя всех этих женщин и их детей, по совету моего господина и тех, кто благоговеет перед повелениями нашего Бога. Пусть всё будет по Закону.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Теперь позволь нам заключить соглашение перед нашим Богом, что мы отошлём всех этих женщин и их детей. Мы сделаем это, следуя совету Ездры и людей, которые принимают законы нашего Бога. Мы подчинимся закону Божьему.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Заключим теперь с Богом нашим Союз, Завет, что отошлем прочь жен и рожденных ими детей — по твоему призыву, мой господин, и по призыву всех, кто трепещет перед заповедями Божьими, и пусть всё будет сделано по Закону!
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
заключим теперь завет с нашим Богом, что по совету моего господина и благоговеющих перед заповедями нашего Бога мы отпустим от себя всех жён и детей, рождённых ими, – и да будет по закону!
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
И теперь мы торжественно обязуемся Богу нашему, удалить из дома всех чужих жён и рождённых ими детей по Твоему совету, о, Господи, и по совету тех, которые боятся заповеди Бога нашего, чтобы поступать по закону!
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
заключим теперь завет с Богом нашим, что, по совету господина моего и благоговеющих пред заповедями Бога нашего, мы отпустим [от себя] всех жен и [детей], рожденных ими, – и да будет по закону!
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Итак, давайте заключим с нашим Богом завет, чтобы удалить от себя всех этих женщин и их детей, по совету моего господина и тех, кто благоговеет перед повелениями нашего Бога. Пусть всё будет по Закону.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Итак, давайте заключим с нашим Богом завет, чтобы удалить от себя всех этих женщин и их детей, по совету моего господина и тех, кто благоговеет перед повелениями нашего Бога. Пусть все будет по Закону.
Russian Synodal 1876
заключим теперь завет с Богом нашим, что, по совету господина моего и благоговеющих пред заповедями Бога нашего, мы отпустим [от себя] всех жен и [детей], рожденных ими, – и да будет по закону!
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Итак, давайте заключим с нашим Богом священное соглашение, чтобы удалить от себя всех этих женщин и их детей, по совету моего господина и тех, кто благоговеет перед повелениями нашего Бога. Пусть будет по Закону.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Теперь позволь нам заключить соглашение перед нашим Богом, отослать всех этих женщин и их детей. Мы сделаем это, следуя совету Ездры и людей, которые принимают законы нашего Бога. Мы подчинимся закону Божьему.