Ezra 10:4 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Поднимись, это дело в твоих руках. Мы поддержим тебя, соберись с духом и действуй.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Встань, Ездра, на тебе лежит ответственность за всё это, но мы поддержим тебя. Наберись мужества и действуй!»
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Встань, Эзра, и сделай это — а мы будем с тобой. Будь тверд духом и действуй!»
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
Встань, потому что это твоё дело, и мы с тобой: ободрись и действуй!
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Встань, ибо это твоё дело! Мы за тебя: будь решителен и действуй!«
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
Встань, потому что это твое дело, и мы с тобой. Ободрись и действуй!»
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Поднимись, это дело в твоих руках. Мы поддержим тебя, соберись с духом и действуй.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Поднимись, это дело в твоих руках. Мы поддержим тебя, соберись с духом и действуй.
Russian Synodal 1876
Встань, потому что это твое дело, и мы с тобою: ободрись и действуй!
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Поднимись, это дело в твоих руках. Мы поддержим тебя, соберись с духом и сделай это.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Встань, Ездра, ибо это твоё дело, а мы поддержим тебя. Наберись мужества и действуй!"