Ezra 10:44 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Все они женились на чужеземках, и некоторые из их жён родили им детей.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Все эти мужчины были женаты на женщинах-чужестранках, и у некоторых из них были дети от этих жён.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Все они взяли в жены иноземок, у некоторых из них родились дети.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
Все эти взяли за себя иноплеменных жён, и некоторые из этих жён родили им детей.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Все эти женились на чужеземных женщинах, и посреди них находились женщины, которые родили детей.
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
Все эти взяли [за себя] жен иноплеменных, и некоторые из этих жен родили им детей.
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Все они женились на чужеземках, и некоторые из их жен родили им детей.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Все они женились на чужеземках, и некоторые из их жен родили им детей.
Russian Synodal 1876
Все сии взяли [за себя] жен иноплеменных, и некоторые из сих жен родили им детей.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Все они женились на чужеземках и некоторые из их жён родили им детей.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Все эти люди были женаты на женщинах-чужестранках. И у некоторых из них были дети от этих жён.