Ezra 10:8 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Russian (CARSA) (Восточный перевод)
а если кто-нибудь не придёт в течение трёх дней, у того — по решению вождей и старейшин — будет отобрано всё его имущество, а сам он будет изгнан из общины переселенцев.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Тот, кто не придёт в Иерусалим через три дня, должен будет отдать всё своё имущество, по решению начальников и старейшин, и больше не будет принадлежать сообществу, в котором он живёт.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
а кто не придет в течение трех дней по призыву начальников и старейшин — лишится всего имущества и будет отлучен от собрания переселенцев.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
а кто не придёт через три дня, на всё имение того, по определению начальствующих и старейшин, будет положено заклятие, и сам он будет отлучён от общества переселенцев.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
а всякий, кто в течение трёх дней согласно решению начальника и старейшин не явится, того всё имущество должно быть предано заклятию, а он сам должен быть исключён из общества вернувшихся домой из плена. Решения народного собрания и их исполнение.
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
А кто не придет через три дня, на все имение того, по определению начальствующих и старейшин, будет положено заклятие, и сам он будет отлучен от общества переселенцев.
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
а если кто-нибудь не придет в течение трех дней, у того — по решению вождей и старейшин — будет отобрано всё его имущество, а сам он будет изгнан из общины переселенцев.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
а если кто-нибудь не придет в течение трех дней, у того – по решению вождей и старейшин – будет отобрано все его имущество, а сам он будет изгнан из общины переселенцев.
Russian Synodal 1876
а кто не придет чрез три дня, на все имение того, по определению начальствующих и старейшин, будет положено заклятие, и сам он будет отлучен от общества переселенцев.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
а если кто-нибудь не придёт в течение трёх дней, у того - по решению вождей и старейшин - будет отобрано всё его имущество, а сам он будет изгнан из общины переселенцев.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Тот, кто не придёт в Иерусалим через три дня, должен будет отдать всё своё имущество, по решению начальников и старейшин, и больше не сможет быть среди общества людей, где он живёт.