Ezra 2:1 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Вот те вернувшиеся из плена жители провинции, которых увёл в Вавилон Навуходоносор, царь вавилонский (они вернулись в Иерусалим и Иудею, каждый в свой город,
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Вот перечень людей из всех провинций, которые вернулись из плена. В прошлом Навуходоносор, вавилонский царь, увёл этих людей в плен в Вавилон. Эти люди вернулись в Иерусалим и Иудею, каждый в свой город.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Вот те, кто переселился в Иудею, из некогда угнанных в Вавилон царем вавилонским Навуходоносором. Они возвратились в Иерусалим и в Иудею — каждый в свой город.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
Вот народ страны из пленников переселения, которых Навуходоносор, царь Вавилона, отвёл в Вавилон, возвратившиеся в Иерусалим и Иудею, каждый в свой город:
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Следующими же являются жители местности Иуды, которые из пленных, живущих в изгнании, и которых Навуходоносор, царь Вавилона, увёл в Вавилон, вернулись теперь в Иерусалим и Иуду, каждый в свою местность.
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
Вот сыны страны, пленники-переселенцы, которых Навуходоносор, царь вавилонский, отвел в Вавилон, возвратившиеся в Иерусалим и Иудею, каждый в свой город,
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Вот те вернувшиеся из плена жители провинции, которых увел в Вавилон Навуходоносор, царь Вавилона (они вернулись в Иерусалим и Иудею, каждый в свой город,
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Вот те вернувшиеся из плена жители провинции, которых увел в Вавилон Навуходоносор, царь вавилонский (они вернулись в Иерусалим и в Иудею, каждый в свой город,
Russian Synodal 1876
Вот сыны страны из пленников переселения, которых Навуходоносор, царь Вавилонский, отвел в Вавилон, возвратившиеся в Иерусалим и Иудею, каждый в свой город, –
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Вот те из жителей провинции, которые пришли из плена изгнанников, уведённых в плен в Вавилон царём Вавилона Навуходоносором (они вернулись в Иерусалим и Иудею, каждый - в свой город,
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Вот люди из всех провинций страны, которые вернулись из плена. В прошлом Навуходоносор, царь Вавилонский, увёл этих людей в плен в Вавилон. Эти люди вернулись в Иерусалим и Иудею, каждый в свой город.