Ezra 3:9 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Иешуа со своими сыновьями и братьями, и Кадмиил со своими сыновьями (потомками Годавии), и сыновья Хенадада со своими сыновьями и братьями — все левиты — вместе начали следить за строительством дома Аллаха.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Вот перечень людей, руководивших работой по строительству храма Господа: Иисус и его сыновья, Кадмиил и его сыновья (потомки Иуды), сыновья Хенадада и их братья, и левиты.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
А Иисус с сыновьями и родственниками и Кадмиэль с сыновьями из рода Иуды стали вместе с ними смотреть за работами в Храме Божьем (среди прочих были и левиты, потомки Хенадада с сыновьями и родственниками).
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
И Иисус, его сыновья и его братья, Кадмиил и его сыновья, сыновья Иуды, стали как один человек, для надзора за производителями работ в доме Божьем, а также и сыновья Хенадада, их сыновья и их братья левиты.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Так стояли Иисус вместе со своими сыновьями и товарищами, Кадмиил с его сыновьями, и сыновья Ходавии, как один человек, чтобы вести надзор за рабочими в доме Божьем, а также семья Хенадада с их сыновьями и товарищами, левитами.
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
И стали Иисус, сыновья его и братья его, Кадмиил и сыновья его, сыновья Иуды, как один [человек], для надзора за производителями работ в доме Божием, [а также и] сыновья Хенадада, сыновья их и братья их, левиты.
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Иисус со своими сыновьями и братьями, и Кадмиил со своими сыновьями (потомками Годавии), и сыновья Хенадада со своими сыновьями и братьями — все левиты — вместе начали следить за строительством Божьего дома.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Иисус со своими сыновьями и братьями и Кадмиил со своими сыновьями (потомками Годавии ), и сыновья Хенадада со своими сыновьями и братьями – все левиты – вместе начали следить за строительством Божьего дома.
Russian Synodal 1876
И стали Иисус, сыновья его и братья его, Кадмиил и сыновья его, сыновья Иуды, как один [человек], для надзора за производителями работ в доме Божием, [а также и] сыновья Хенадада, сыновья их и братья их левиты.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Иешуа со своими сыновьями и братьями и Кадмиил со своими сыновьями (потомками Годавии ) и сыновья Хенодада со своими сыновьями и братьями - все левиты - вместе начали следить за строительством дома Всевышнего.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Вот люди, которые руководили работой по строительству храма Господа: Иисус и его сыновья, Кадмиил и его сыновья (потомки Иуды), сыновья Хенадада и их братья, левиты.