Ezra 4:20 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Russian (CARSA) (Восточный перевод)
В Иерусалиме были могучие цари, правившие всей провинцией, что находится за Евфратом, и им платились налоги, дань и пошлины.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
В Иерусалиме всегда были сильные и могущественные цари, которые правили над ним и над всей территорией к западу от реки Евфрат. Они собирали подати, налоги и пошлины.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
В Иерусалиме правили могучие цари, они владели всеми областями за Евфратом, получая с него налоги, подати и сборы.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
и что были в Иерусалиме цари могущественные и владевшие всем заречьем, и им давали подать, налоги и пошлины.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
А также правили в Иерусалиме могущественные цари и царствовали над всеми землями по ту сторону Евфрата, и платили им дань, налоги и пошлины.
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
и [что были] в Иерусалиме цари могущественные и владевшие всем заречьем, и им давали подать, налоги и пошлины.
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
В Иерусалиме были могучие цари, правившие всей провинцией, что находится за Евфратом, и им платились налоги, дань и пошлины.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
В Иерусалиме были могучие цари, правившие всей провинцией, что находится за Евфратом, и им платились налоги, дань и пошлины.
Russian Synodal 1876
и [что были] в Иерусалиме цари могущественные и владевшие всем заречьем, и им давали подать, налоги и пошлины.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
В Иерусалиме были могучие цари, правившие над всей провинцией, что находится за Евфратом, и им платились налоги, дань и пошлины.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Теперь вы должны приказать этим людям прекратить работы, чтобы Иерусалим не строился, пока я не дам повеления его отстроить.