Ezra 6:10 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Russian (CARSA) (Восточный перевод)
чтобы они могли приносить жертвы, угодные Богу Небесному, и молиться о благополучии царя и его сыновей.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Давайте это иудейским священникам, чтобы они могли приносить жертвы, приятные Богу Небесному, и молиться за меня и моих сыновей.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
И пусть они приносят жертвы, приятные Богу Небесному, и молятся о жизни царя и его детей.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
чтоб они приносили жертву приятную Богу небес и молились о жизни царя и его сыновей.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
чтобы они приносили Богу неба приятное жертвенное благоухание и молились за жизнь царя и его сыновей.
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
чтобы они приносили жертву приятную Богу Небесному и молились о жизни царя и сыновей его.
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
чтобы они могли приносить жертвы, угодные Богу Небесному, и молиться о благополучии царя и его сыновей.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
чтобы они могли приносить жертвы, угодные Богу небесному, и молиться о благополучии царя и его сыновей.
Russian Synodal 1876
чтоб они приносили жертву приятную Богу небесному и молились о жизни царя и сыновей его.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
чтобы они могли приносить жертвы, угодные Аллаху, Который на небесах, и молиться о благополучии царя и его сыновей.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Давайте это иудейским священникам, чтобы они могли приносить жертвы, приятные Богу небесному, и молиться за меня и моих сыновей.