Ezra 6:5 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Russian (CARSA) (Восточный перевод)
А ещё, пусть золотые и серебряные вещи дома Аллаха, которые Навуходоносор забрал из Иерусалимского храма и принёс в Вавилон, вернутся на своё место в Иерусалимский храм и пусть их поместят в доме Аллаха».
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
а золотые и серебряные предметы из храма Божьего должны быть возвращены на своё место. Навуходоносор вывез эти вещи из храма в Иерусалиме и привёз их в Вавилон. Они должны быть снова возвращены в храм Божий.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
А золотая и серебряная утварь из Храма Божьего, что была захвачена Навуходоносором в Иерусалимском Святилище и привезена в Вавилон, пусть будет возвращена в Иерусалимское Святилище, на прежнее ее место в Храме Божьем».
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
Да и сосуды дома Божьего, золотые и серебряные, которые Навуходоносор вынес из храма Иерусалима и отнёс в Вавилон, пусть возвратятся и пойдут в храм Иерусалима, каждый на своё место, и помещены будут в доме Божьем.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
А также золотые и серебряные предметы дома Божия, которые царь Навуходоносор забрал из храма в Иерусалиме и привёз в Вавилон, должны быть возвращены, чтобы каждая вещь снова попала в храм, в Иерусалиме, на своё прежнее место, и их нужно поместить в дом Божий!‹«
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
Да и сосуды дома Божиего, золотые и серебряные, которые Навуходоносор вынес из храма Иерусалимского и отнес в Вавилон, пусть возвратятся и пойдут в храм Иерусалимский, [каждый] на место свое, и помещены будут в доме Божием“».
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
А еще, пусть золотые и серебряные вещи Божьего дома, которые Навуходоносор забрал из Иерусалимского храма и принес в Вавилон, вернутся на свое место в Иерусалимский храм, и пусть их поместят в Божьем доме».
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
А еще золотые и серебряные вещи Божьего дома, которые Навуходоносор забрал из Иерусалимского храма и принес в Вавилон, пусть вернутся на свое место в Иерусалимский храм: пусть их поместят в Божьем доме.
Russian Synodal 1876
Да и сосуды дома Божия, золотые и серебряные, которые Навуходоносор вынес из храма Иерусалимского и отнес в Вавилон, пусть возвратятся и пойдут в храм Иерусалимский, [каждый] на место свое, и помещены будут в доме Божием.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
А ещё, золотые и серебряные вещи дома Всевышнего, которые Навуходоносор забрал из Иерусалимского храма и принёс в Вавилон, пусть вернутся на своё место в Иерусалимский храм, пусть их поместят в доме Всевышнего.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
и золотые и серебряные вещи из храма Божьего должны быть положены на своё место. Навуходоносор вынес эти вещи из храма в Иерусалиме и привёз их в Вавилон. Они должны быть снова помещены в храме Божьем.