Ezra 7:27 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Хвала Вечному, Богу наших предков, Который вложил в сердце царя желание воздать этим честь дому Вечного в Иерусалиме
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Благословен Господь, Бог наших предков. Бог вложил в сердце царя мысли прославить храм Господа в Иерусалиме.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Благословен ГОСПОДЬ, Бог отцов наших: это Он положил на сердце царю желание возвеличить Храм ГОСПОДЕНЬ в Иерусалиме
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
Благословен Господь, Бог наших отцов, вложивший в сердце царя – украсить дом Господень, который в Иерусалиме,
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
»Да будет прославлен Господь, Бог отцов наших, который вложил в сердце царю решение возвеличить дом Господень в Иерусалиме,
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
Благословен Господь, Бог отцов наших, вложивший в сердце царя украсить дом Господен, который в Иерусалиме,
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Слава Господу, Богу наших отцов, Который вложил в сердце царя желание воздать этим честь дому Господа в Иерусалиме
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Слава Господу, Богу наших отцов, Который вложил в сердце царя желание воздать этим честь дому Господа в Иерусалиме
Russian Synodal 1876
Благословен Господь, Бог отцов наших, вложивший в сердце царя – украсить дом Господень, который в Иерусалиме,
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Слава Вечному, Богу наших отцов, Который вложил в сердце царя воздать этим честь дому Вечного в Иерусалиме,
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Благословен Господь, Бог наших предков. Бог вложил в сердце царя мысли прославить храм Господа в Иерусалиме.