Ezra 8:17 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Russian (CARSA) (Восточный перевод)
и отправил их к Иддо, вождю в Касифии. Я велел им передать Иддо и его родственникам, храмовым слугам в Касифии, чтобы они привели к нам служителей для дома нашего Бога.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Я послал этих людей к Адде, вождю города Касифье, и сказал им, что они должны сказать Адде и его родственникам. Его родственники — служители храма в Касифье. Я послал этих людей к Адде, чтобы он дал нам людей для службы в храме Божьем.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Их я отправил к Иддо, начальствовавшему в Касифье, и велел им просить Иддо и его братьев, храмовых служителей в Касифье, чтобы они прислали нам служителей для Храма Бога нашего.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
и дал им поручение к Иддо, главному в местности Касифье, и вложил им в уста, что говорить к Иддо и его братьям, нефинеям в местности Касифье, чтобы они привели к нам служителей для дома нашего Бога.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
и поручил им отправиться к Идде, начальнику местности Казивия; при этом я дал им в точности те слова, которые они должны были сказать Идде и его товарищам в местности Казивия, то есть чтобы они привели нам служителей для дома Бога нашего.
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
и дал им поручение к Иддо, главному в местности Касифье, и вложил им в уста, что говорить Иддо и братьям его, нефинеям в местности Касифье, чтобы они привели к нам служителей для дома Бога нашего.
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
и отправил их к Иддо, вождю в Касифии. Я велел им передать Иддо и его родственникам, храмовым слугам в Касифии, чтобы они привели к нам служителей для дома нашего Бога.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
и отправил их к Иддо, к вождю в Касифии. Я велел им передать Иддо и его родственникам, храмовым слугам в Касифии, чтобы они привели к нам служителей для дома нашего Бога.
Russian Synodal 1876
и дал им поручение к Иддо, главному в местности Касифье, и вложил им в уста, что говорить к Иддо и братьям его, нефинеям в местности Касифье, чтобы они привели к нам служителей для дома Бога нашего.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
и отправил я их к Иддо, вождю в Касифии. И сказал я им, что передать Иддо и его родственникам, храмовым слугам в Касифии, чтобы они привели к нам служителей для дома нашего Бога.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Я послал этих людей к Иддо, вождю города Касифье, и сказал им, что они должны сказать Иддо и его родственникам. Его родственники - служители храма в Касифье. Я послал этих людей к Иддо, чтобы он дал нам людей для службы в храме Божьем.