Ezra 8:30 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Затем священнослужители и левиты приняли серебро, золото и священные предметы, которые были отданы для того, чтобы их отвезли в дом нашего Бога в Иерусалиме.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Священники и левиты приняли серебро, золото и особые вещи, которые Ездра взвесил и дал им, чтобы отнести их в храм Божий в Иерусалиме.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Так священники и левиты приняли по весу серебро, золото и утварь, чтобы отвезти всё это в Иерусалим, в Храм Бога нашего.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
И священники и левиты приняли взвешенное серебро и золото и сосуды, чтобы отнести в Иерусалим в дом нашего Бога.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
После этого священники и левиты приняли отвешенное им серебро, золото и предметы, чтобы отнести их в Иерусалим, в дом Бога нашего. Прибытие в Иерусалим; доставка даров посвящения; приношение жертв; поддержка со стороны царских служащих.
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
И приняли священники и левиты взвешенное серебро, и золото, и сосуды, чтоб отнести в Иерусалим в дом Бога нашего.
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Затем священники и левиты приняли серебро, золото и священные предметы, которые были отданы для того, чтобы их отвезли в дом нашего Бога в Иерусалиме.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Затем священники и левиты приняли серебро, золото и священные предметы, которые были отданы для того, чтобы их отвезли в дом нашего Бога в Иерусалиме.
Russian Synodal 1876
И приняли священники и левиты взвешенное серебро, и золото, и сосуды, чтоб отнести в Иерусалим в дом Бога нашего.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Затем священнослужители и левиты приняли серебро и золото и священные предметы, которые были отданы для того, чтобы их отвезли в дом нашего Бога в Иерусалиме.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Священники и левиты приняли серебро, золото и особые вещи, которые Ездра взвесил и дал им, чтобы отнести их в храм Божий в Иерусалиме.