Ezra 8:32 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Итак, мы пришли в Иерусалим, где отдыхали три дня.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Когда мы пришли в Иерусалим, то отдыхали там три дня.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Придя в Иерусалим, мы провели там три дня,
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
И мы пришли в Иерусалим, и пробыли там три дня.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Так мы прибыли в Иерусалим и отдыхали там 3 дня.
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
И пришли мы в Иерусалим, и пробыли там три дня.
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Итак, мы пришли в Иерусалим, где отдыхали три дня.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Итак, мы пришли в Иерусалим, где отдыхали три дня.
Russian Synodal 1876
И пришли мы в Иерусалим, и пробыли там три дня.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Итак, мы пришли в Иерусалим, где отдыхали три дня.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Мы пришли в Иерусалим и отдыхали там три дня.