Ezra 9:10 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Но ныне! Бог наш, что нам сказать после этого? Ведь мы пренебрегли повелениями,
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Теперь, Боже, что мы можем сказать Тебе? Мы снова перестали подчиняться Твоим заповедям!
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Боже наш, чем ответим мы на всё это? Отступили мы от заповедей Твоих,
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
И ныне, что мы скажем, Боже наш, после этого? Ибо мы отступили от Твоих заповедей,
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Но теперь, о, Боже наш - что нам сказать после таких дел? Мы не обращали внимания на Твои заповеди,
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
И ныне что скажем мы, Боже наш, после этого? Ибо мы отступили от заповедей Твоих,
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Но ныне, Боже наш, что нам сказать после этого? Ведь мы пренебрегли заповедями,
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Но ныне, Боже наш, что нам сказать после этого? Ведь мы пренебрегли заповедями,
Russian Synodal 1876
И ныне, что скажем мы, Боже наш, после этого? Ибо мы отступили от заповедей Твоих,
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Но ныне! Бог наш, что нам сказать после этого? Ведь мы пренебрегли повелениями,
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Теперь, Боже, что мы можем сказать Тебе? Мы снова перестали подчиняться Твоим заповедям!