Galatians 1:19 — Compare Translations
17 translations compared side by side
Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Я не видел больше никого из посланников аль-Масиха, кроме Якуба, брата нашего Повелителя Исы.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Однако других апостолов я не встретил, только Иакова, брата Господа.
Russian 2012 - Радостная Весть - Современный Русский Перевод
Что касается других апостолов, то я никого, кроме Иакова, брата Господа, не видел.
Russian 2014 - Новый Завет по тексту большинства - Textus Receptus
Что касается других апостолов, то я никого, кроме Иакова, брата Господа, не видел.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
других же апостолов, кроме, впрочем, Иакова, брата Господня, я не видел.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
Другого же из Апостолов я не видел никого, кроме Иакова, брата Господня.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Из остальных апостолов я тогда никого не видел, кроме Иакова, брата Господня.
Russian CAS Bible 1970 - Новый Завет, перевод под ред. еп. Кассиана Безобразова
другого же из апостолов я не видел: только Иакова, брата Господня.
Russian CSLAV (Библия на Церковнославянском Языке)
Иного же от апостол не видех, токмо иакова брата Господня.
Russian Jewish Bible 1989 - Еврейский Новый Завет - Перевод с англ. A. Долбин, В. Долбина
Остальных же посланников я не видел, за исключением Яакова, брата Господа.
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
Другого же из апостолов я не видел никого, кроме Иакова, брата Господнего.
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Я не видел больше никого из апостолов кроме Иакова, брата Господа.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Я не видел больше никого из апостолов кроме Иакова, брата Господа.
Russian RST Bible - 1900-1907 - Книги Священнаго Писанія Ветхаго и Новаго Завѣта въ русскомъ переводѣ съ параллельными мѣстами.
Другаго же изъ Апостоловъ я не видѣлъ ни кого, кромѣ Іакова, брата Господня.
Russian Synodal 1876
Другого же из Апостолов я не видел [никого], кроме Иакова, брата Господня.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Я не видел больше никого из посланников Масиха, кроме Якуба, брата нашего Повелителя Исы.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Но я не видел других Апостолов, только Иакова, брата Господа.