Galatians 1:23 — Compare Translations
17 translations compared side by side
Russian (CARSA) (Восточный перевод)
До них лишь доходили слухи о том, что тот, кто раньше преследовал их, сейчас возвещает веру, которую он сам когда-то хотел истребить.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Они только слышали, что люди говорили обо мне: «Человек, который раньше преследовал нас, теперь провозглашает веру, которую когда-то пытался искоренить».
Russian 2012 - Радостная Весть - Современный Русский Перевод
Они знали обо мне только одно: «наш бывший гонитель теперь проповедует веру, которую некогда уничтожал».
Russian 2014 - Новый Завет по тексту большинства - Textus Receptus
Они знали обо мне только одно: «наш бывший гонитель теперь проповедует веру, которую некогда уничтожал».
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Они слышали только, что именно тот, кто раньше преследовал их, теперь возвещает веру, которую прежде стремился истребить.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
а они только слышали, что некогда гнавший их теперь благовествует веру, которую прежде истреблял, –
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
и только по слухам они знали: »Наш бывший преследователь возвещает теперь как благую весть ту веру, которую он однажды хотел искоренить«.
Russian CAS Bible 1970 - Новый Завет, перевод под ред. еп. Кассиана Безобразова
Но только слышно было, что некогда гнавший нас теперь благовествует веру, которую некогда истреблял,
Russian CSLAV (Библия на Церковнославянском Языке)
точию же слышаще бяху, яко гоняй нас иногда, ныне благовествует веру, юже иногда разрушаше:
Russian Jewish Bible 1989 - Еврейский Новый Завет - Перевод с англ. A. Долбин, В. Долбина
до них дошло только следующее известие: "Человек, который прежде преследовал нас, теперь проповедует Добрую Весть о той вере, которую раньше стремился уничтожить";
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
а только слышали они, что гнавший их некогда ныне благовествует веру, которую прежде истреблял,
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
До них лишь доходили слухи о том, что тот, кто раньше преследовал их, сейчас возвещает веру, которую он сам когда-то хотел истребить.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
До них лишь доходили слухи о том, что тот, кто раньше преследовал их, сейчас возвещает веру, которую он сам когда-то хотел истребить.
Russian RST Bible - 1900-1907 - Книги Священнаго Писанія Ветхаго и Новаго Завѣта въ русскомъ переводѣ съ параллельными мѣстами.
а только слышали онѣ, что гнавшій ихъ нѣкогда нынѣ благовѣствуетъ вѣру, которую прежде истреблялъ, —
Russian Synodal 1876
а только слышали они, что гнавший их некогда ныне благовествует веру, которую прежде истреблял, –
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
До них лишь доходили слухи о том, что тот, кто раньше преследовал их, сейчас возвещает веру, которую он сам когда-то хотел истребить.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Они только слышали, что люди говорят: "Человек, который раньше преследовал нас, теперь провозглашает веру, которую когда-то пытался искоренить".