Galatians 3:24 — Compare Translations
17 translations compared side by side
Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Итак, Закон был нашим воспитателем до прихода аль-Масиха, чтобы, когда Он придёт, получить оправдание по вере.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Таким образом, закон был нашим строгим опекуном, который должен был привести нас к Христу, чтобы мы могли оправдаться на основании нашей веры.
Russian 2012 - Радостная Весть - Современный Русский Перевод
Итак, Закон был к нам приставлен как суровый воспитатель до тех пор, пока не пришел Христос, чтобы мы были оправданы за веру.
Russian 2014 - Новый Завет по тексту большинства - Textus Receptus
Итак, Закон был к нам приставлен как суровый воспитатель до тех пор, пока не пришел Христос, чтобы мы были оправданы за веру.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Так что Закон был слугою, который вел нас ко Христу, чтобы нам быть оправданными на основании веры.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
Итак, закон был для нас детоводителем ко Христу, чтобы мы оправдались верой;
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Таким образом, закон стал нашим воспитателем для Христа, чтобы мы были оправданы на основании веры.
Russian CAS Bible 1970 - Новый Завет, перевод под ред. еп. Кассиана Безобразова
так что Закон стал для нас детоводителем ко Христу, чтобы нам быть оправданными верою;
Russian CSLAV (Библия на Церковнославянском Языке)
Темже закон пестун нам бысть во Христа, да от веры оправдимся:
Russian Jewish Bible 1989 - Еврейский Новый Завет - Перевод с англ. A. Долбин, В. Долбина
Исходя из этого, Тора исполняла роль опекуна до прихода Мессии, чтобы мы могли быть признаны праведниками на основании доверия и верности.
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
Итак, закон был для нас детоводителем ко Христу, дабы нам оправдаться верой;
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Итак, Закон был нашим воспитателем до прихода Христа, чтобы, когда Он придет, получить оправдание по вере.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Итак, Закон воспитывал нас до прихода Христа, чтобы, когда Он придет, получить оправдание по вере.
Russian RST Bible - 1900-1907 - Книги Священнаго Писанія Ветхаго и Новаго Завѣта въ русскомъ переводѣ съ параллельными мѣстами.
Итакъ законъ былъ для насъ дѣтоводителемъ ко Христу, дабы намъ оправдаться вѣрою;
Russian Synodal 1876
Итак закон был для нас детоводителем ко Христу, дабы нам оправдаться верою;
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Итак, Закон воспитывал нас до прихода Масиха, чтобы, когда Он придёт, получить оправдание по вере.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Таким образом, закон был нашим строгим охранителем, который должен был привести нас к Христу, чтобы мы могли оправдаться на основании нашей веры.