Galatians 4:27 — Compare Translations

17 translations compared side by side

Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Ведь написано: «Возвеселись, бесплодная, никогда не рожавшая детей! Воскликни и ликуй, никогда не испытывавшая родовых мук, потому что у покинутой женщины будет гораздо больше детей, чем у той, что имеет мужа!»
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
В Писаниях сказано: «Радуйся, бесплодная, не знавшая деторождения. Разразись криками ликования, та, которая не знала мук родовых, потому что детей у одинокой матери больше, чем у той, которая замужем».
Russian 2012 - Радостная Весть - Современный Русский Перевод
Ведь это о нем сказано в Писании: «Радуйся, бесплодная и нерожавшая! Восклицай и ликуй, не знавшая родовых мук! Ибо много детей у покинутой — больше, чем у замужней!»
Russian 2014 - Новый Завет по тексту большинства - Textus Receptus
Ведь это о нем сказано в Писании: «Радуйся, бесплодная и нерожавшая! Восклицай и ликуй, не знавшая родовых мук! Ибо много детей у покинутой — больше, чем у замужней!»
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Ибо написано: «Возвеселись, неплодная, нерожавшая! Криками торжества разразись, от радости восклицай, не знавшая мук родовых! Ибо у той, что оставлена, намного больше детей, чем у той, что при муже».
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
Ибо написано: "возвеселись, неплодная, нерождающая; воскликни и воззови, не мучившаяся родами; потому что у оставленной гораздо более детей, чем у имеющей мужа".
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
ибо написано: »Возрадуйся, бездетная, которая не станешь матерью! Воскликни в восторге и ликуй, которой не нужно страдать в родовых муках! Ибо одинокая имеет многочисленных детей, больше чем замужняя.«
Russian CAS Bible 1970 - Новый Завет, перевод под ред. еп. Кассиана Безобразова
ибо написано: Возвеселись, неплодная, которая не рождает, возликуй и воскликни, не страдающая родами; ибо больше детей у оставленной, чем у имеющей мужа.
Russian CSLAV (Библия на Церковнославянском Языке)
Писано бо есть: возвеселися, неплоды, не раждающая: расторгни и возопи, неболящая: яко многа чада пустыя паче, нежели имущия мужа.
Russian Jewish Bible 1989 - Еврейский Новый Завет - Перевод с англ. A. Долбин, В. Долбина
так как в Танахе сказано: "Ликуй, бесплодная, не рожавшая! Воскликни и возгласи, не мучившаяся родами, так как у покинутой будет больше детей, чем у имеющей мужа!
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
Ибо написано: «Возвеселись, неплодная, нерождающая; воскликни и возгласи, не мучившаяся родами; потому что у оставленной гораздо более детей, нежели у имеющей мужа».
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Ведь написано: «Ликуй, бесплодная, не рожавшая детей! Запевай песню, кричи и ликуй, не испытывавшая родовых мук, потому что у покинутой женщины будет больше детей, чем у той, что имеет мужа!»
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Ведь написано: «Ликуй, бесплодная, не рожавшая детей! Запевай песню, кричи и ликуй, никогда не испытывавшая родовых мук, потому что у покинутой женщины будет больше детей, чем у той, что имеет мужа!»
Russian RST Bible - 1900-1907 - Книги Священнаго Писанія Ветхаго и Новаго Завѣта въ русскомъ переводѣ съ параллельными мѣстами.
Ибо написано: возвеселись, неплодная, нераждающая; воскликни и возгласи, не мучившаяся родами; потомучто у оставленной гораздо болѣе дѣтей, нежели у имѣющей мужа (Исаія 54, 1).
Russian Synodal 1876
Ибо написано: возвеселись, неплодная, нерождающая; воскликни и возгласи, не мучившаяся родами; потому что у оставленной гораздо более детей, нежели у имеющей мужа.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Ведь написано: "Радуйся, бесплодная, никогда не рожавшая детей! Радуйся и ликуй, никогда не испытавшая родовых мук! У покинутой женщины будет гораздо больше детей, чем у той, что имеет мужа!"
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Ибо сказано в Писании: "Радуйся, бесплодная, не знавшая деторождения. Разразись криками ликования, та, которая не знала мук родовых, ибо детей у отчаявшейся матери больше, чем у той, которая замужем".