Galatians 5:12 — Compare Translations

17 translations compared side by side

Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Пусть лучше те, кто ввёл вас в заблуждение, будут не только обрезаны, но более того, отрежут себе всё.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Я бы хотел, чтобы те, кто возмущают ваше спокойствие, не только подверглись обрезанию, но и оскоплению!
Russian 2012 - Радостная Весть - Современный Русский Перевод
А тем смутьянам я бы посоветовал отрубить у себя все!
Russian 2014 - Новый Завет по тексту большинства - Textus Receptus
А тем смутьянам я бы посоветовал отрубить у себя все!
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Хотел бы я, чтобы те, кто подстрекает вас к обрезанию, пошли бы еще дальше и самих себя оскопили!
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
О, если бы прямо оскопили себя смущающие вас!
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Пусть же люди, которые возмущают вас, хоть изрежутся!
Russian CAS Bible 1970 - Новый Завет, перевод под ред. еп. Кассиана Безобразова
О, если бы подвергли себя отсечению возмущающие вас.
Russian CSLAV (Библия на Церковнославянском Языке)
о, дабы отсечени были развращающии вас.
Russian Jewish Bible 1989 - Еврейский Новый Завет - Перевод с англ. A. Долбин, В. Долбина
Хотелось бы, чтобы люди, докучающие вам, пошли до конца и оскопили себя!
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
О, если бы удалены были возмущающие вас!
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Пусть лучше те, кто ввел вас в заблуждение, отрежут себе всё!
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Пусть лучше те, кто ввел вас в заблуждение, отрежут себе все!
Russian RST Bible - 1900-1907 - Книги Священнаго Писанія Ветхаго и Новаго Завѣта въ русскомъ переводѣ съ параллельными мѣстами.
О, еслибы удалены были возмущающіе васъ!
Russian Synodal 1876
О, если бы удалены были возмущающие вас!
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Пусть лучше те, кто ввёл вас в заблуждение, будут не только обрезанны, но более того, отрежут себе всё.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Я бы хотел, чтобы те, кто возмущает ваше спокойствие, не только подверглись обрезанию, но и вовсе были удалены!