Galatians 5:15 — Compare Translations

17 translations compared side by side

Russian (CARSA) (Восточный перевод)
А если вы продолжаете грызть и поедать друг друга, то смотрите, как бы вам вообще друг друга не истребить!
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Если же вы будете по-прежнему вредить друг другу и приносить страдания, то смотрите, как бы вы полностью не истребили друг друга!
Russian 2012 - Радостная Весть - Современный Русский Перевод
А если будете грызть и рвать друг друга на части, смотрите, как бы вам не истребить себя!
Russian 2014 - Новый Завет по тексту большинства - Textus Receptus
А если будете грызть и рвать друг друга на части, смотрите, как бы вам не истребить себя!
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Если же грызете вы и поедом друг друга едите, то берегитесь, как бы вам самих себя не истребить.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
Если же друг друга угрызаете и съедаете, берегитесь, чтобы вы не были истреблены друг другом.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Но если вы друг друга кусаете и съедаете, то смотрите, чтобы вы не поглотили друг друга!
Russian CAS Bible 1970 - Новый Завет, перевод под ред. еп. Кассиана Безобразова
Если же вы друг друга кусаете и едите, смотрите, как бы вы не пожрали друг друга.
Russian CSLAV (Библия на Церковнославянском Языке)
Аще же друг друга угрызаете и снедаете, блюдитеся, да не друг от друга истреблени будете.
Russian Jewish Bible 1989 - Еврейский Новый Завет - Перевод с англ. A. Долбин, В. Долбина
если же вы по-прежнему гневно спорите друг с другом и разрываете друг друга на части, берегитесь, иначе вы можете погубить друг друга!
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
Если же друг друга угрызаете и съедаете, берегитесь, чтобы вы не были истреблены друг другом.
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
А если вы продолжаете грызть и поедать друг друга, то смотрите, как бы вам вообще друг друга не истребить!
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
А если вы продолжаете грызть и поедать друг друга, то смотрите, как бы вам вообще друг друга не истребить!
Russian RST Bible - 1900-1907 - Книги Священнаго Писанія Ветхаго и Новаго Завѣта въ русскомъ переводѣ съ параллельными мѣстами.
Если же другъ друга угрызаете и съѣдаете, берегитесь, чтобы вы не были истреблены другъ другомъ.
Russian Synodal 1876
Если же друг друга угрызаете и съедаете, берегитесь, чтобы вы не были истреблены друг другом.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
A если вы продолжаете грызть и поедать друг друга, то смотрите, как бы вам вообще друг друга не истребить!
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Если же вы будете по-прежнему вредить друг другу и наносить урон, то смотрите, как бы вы полностью не истребили друг друга!