Galatians 5:2 — Compare Translations

17 translations compared side by side

Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Слушайте, что я, Паул, вам говорю. Если вы соглашаетесь пойти под власть Закона, приняв обряд обрезания, значит, аль-Масих не принесёт вам никакой пользы.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Слушайте! Я, Павел, говорю вам: если вы возвратитесь в лоно закона через обрезание, то не будет вам никакой пользы от Христа! Так оставайтесь же тверды и не взваливайте на себя вновь бремя рабства.
Russian 2012 - Радостная Весть - Современный Русский Перевод
Я, Павел, объявляю вам: если дадите себя обрезать, не будет вам никакой пользы от Христа.
Russian 2014 - Новый Завет по тексту большинства - Textus Receptus
Я, Павел, объявляю вам: если дадите себя обрезать, не будет вам никакой пользы от Христа.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
И вот что еще я, Павел, скажу вам: если принимаете обрезание, никакой не будет вам пользы от Христа.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
Вот, я, Павел, говорю вам: если вы обрезываетесь, не будет вам никакой пользы от Христа.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Вот, я, Павел, объясняю вам: если вы обрезаетесь, то не будет вам больше никакой пользы от Христа.
Russian CAS Bible 1970 - Новый Завет, перевод под ред. еп. Кассиана Безобразова
Вот я, Павел, говорю вам: если вы будете обрезываться, Христос не принесет вам никакой пользы.
Russian CSLAV (Библия на Церковнославянском Языке)
Се аз павел глаголю вам, яко аще обрезаетеся, Христос вас ничтоже пользует.
Russian Jewish Bible 1989 - Еврейский Новый Завет - Перевод с англ. A. Долбин, В. Долбина
Запомните мои слова: я, Шауль, говорю вам, что если вы совершаете обряд бритмила, тогда Мессия не даёт вам никакого преимущества!
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
Вот, я, Павел, говорю вам: если вы обрезываетесь, не будет вам никакой пользы от Христа.
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Слушайте, что я, Павел, вам говорю. Если вы соглашаетесь принять обрезание, значит, Христос не принесет вам никакой пользы.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Слушайте, что я, Павел, вам говорю. Если вы соглашаетесь принять обрезание, значит, Христос не принесет вам никакой пользы.
Russian RST Bible - 1900-1907 - Книги Священнаго Писанія Ветхаго и Новаго Завѣта въ русскомъ переводѣ съ параллельными мѣстами.
Вотъ я Павелъ говорю вамъ: если вы обрѣзываетесь, не будетъ вамъ ни какой пользы отъ Христа.
Russian Synodal 1876
Вот, я, Павел, говорю вам: если вы обрезываетесь, не будет вам никакой пользы от Христа.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Слушайте, что я, Паул, вам говорю. Если вы соглашаетесь подпасть под власть Закона, приняв обряд обрезания, значит, Масих не принесёт вам никакой пользы.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Слушайте! Я, Павел, говорю вам: если вы возвратитесь в лоно закона через обрезание, то не будет вам никакой пользы от Христа! Так оставайтесь же тверды и не взваливайте на себя вновь бремя рабства.