Galatians 6:14 — Compare Translations

16 translations compared side by side

Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Я же не буду хвалиться ничем, кроме креста Господа нашего Иисуса Христа! На этом кресте был распят мир, и сам я был распят для мира.
Russian 2012 - Радостная Весть - Современный Русский Перевод
А я ничем не хочу хвастаться — одним лишь крестом Господа нашего Иисуса Христа, благодаря которому мир распят для меня, а я — для мира.
Russian 2014 - Новый Завет по тексту большинства - Textus Receptus
А я ничем не хочу хвастаться — одним лишь крестом Господа нашего Иисуса Христа, благодаря которому мир распят для меня, а я — для мира.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Со мною же да не случится того, чтобы я стал хвалиться чем-то еще, кроме креста Господа нашего Иисуса Христа, которым мир для меня распят, и я — для мира,
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
Да не будет со мной, чтобы я хвалился, разве только крестом нашего Господа Иисуса Христа, которым для меня мир распят, и я для мира.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Мне же не хочется хвалиться ничем другим, как только крестом нашего Господа Христа Иисуса, посредством которого мир распят для меня, а я - для мира.
Russian CAS Bible 1970 - Новый Завет, перевод под ред. еп. Кассиана Безобразова
Чтобы я похвалился, да не будет, разве только крестом Господа нашего Иисуса Христа, которым для меня мир распят, и я — для мира.
Russian CSLAV (Библия на Церковнославянском Языке)
мне же да не будет хвалитися, токмо о кресте Господа нашего Иисуса Христа, имже мне мир распятся, и аз миру.
Russian Jewish Bible 1989 - Еврейский Новый Завет - Перевод с англ. A. Долбин, В. Долбина
Что касается меня, да запретят мне Небеса, если я буду хвалиться чем-то кроме стойки казни нашего Господа Мессии Йешуа! Через него, для меня мир был предан смерти на стойке казни; через него для мира я был предан смерти на стойке казни.
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
А я не желаю хвалиться, разве только крестом Господа нашего Иисуса Христа, которым для меня мир распят, и я – для мира.
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Я же не хочу хвалиться ничем, кроме креста нашего Господа Иисуса Христа, на котором мир распят для меня, а я — для мира.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Я же не хочу хвалиться ничем, кроме креста нашего Господа Иисуса Христа, на котором мир распят для меня, а я – для мира.
Russian RST Bible - 1900-1907 - Книги Священнаго Писанія Ветхаго и Новаго Завѣта въ русскомъ переводѣ съ параллельными мѣстами.
а я не желаю хвалиться, развѣ только крестомъ Господа нашего Іисуса Христа, Которымъ для меня міръ распятъ, и я для міра.
Russian Synodal 1876
А я не желаю хвалиться, разве только крестом Господа нашего Иисуса Христа, которым для меня мир распят, и я для мира.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Я же не хочу хвалиться ничем, кроме искупительной смерти нашего Повелителя Исы Масиха на кресте, благодаря которой я больше не приемлю ценностей этого греховного мира - они мертвы для меня, а мир не понимает то, что я ценю.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Я же не стану хвалиться ничем, кроме креста Господа нашего Иисуса Христа! На этом кресте был распят мой мир, и сам я был распят для мира.