Galatians 6:15 — Compare Translations

16 translations compared side by side

Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Потому что ни обрезание, ни необрезание ничего не значат. Важно лишь, чтобы вы стали новым созданием Божьим.
Russian 2012 - Радостная Весть - Современный Русский Перевод
Ведь неважно, обрезан ты или нет. Важно одно: стал ли ты новым творением Божьим?
Russian 2014 - Новый Завет по тексту большинства - Textus Receptus
Ведь в единении с Иисусом Христом неважно, обрезан ты или нет. Важно одно: стал ли ты новым творением Божьим?
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
потому что ничего не значит обрезанным быть или необрезанным — нужно только стать новым творением.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
Ибо во Христе Иисусе ничего не значит ни обрезание, ни необрезание, а новое творение.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Ибо всё зависит ни от обрезания, ни от необрезания, а только от »нового творения«.
Russian CAS Bible 1970 - Новый Завет, перевод под ред. еп. Кассиана Безобразова
Ибо ни обрезание ничего не значит, ни необрезание, но новая тварь.
Russian CSLAV (Библия на Церковнославянском Языке)
О Христе бо Иисусе ни обрезание что может, ни необрезание, но нова тварь.
Russian Jewish Bible 1989 - Еврейский Новый Завет - Перевод с англ. A. Долбин, В. Долбина
Так как не имеет значения, обрезан ты или не обрезан; новое творение — вот что в самом деле имеет значение.
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
Ибо во Христе Иисусе ничего не значит ни обрезание, ни необрезание, а новое творение.
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Ни обрезание, ни необрезание не имеют никакого значения. Главное — это быть новым творением!
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Ни обрезание, ни необрезание не имеют никакого значения. Главное – это быть новым творением!
Russian RST Bible - 1900-1907 - Книги Священнаго Писанія Ветхаго и Новаго Завѣта въ русскомъ переводѣ съ параллельными мѣстами.
Ибо во Христѣ Іисусѣ ничего не значитъ ни обрѣзаніе, ни необрѣзаніе, а новая тварь.
Russian Synodal 1876
Ибо во Христе Иисусе ничего не значит ни обрезание, ни необрезание, а новая тварь.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Ни обрезание, ни необрезание не имеют никакого значения. Главное - это быть новым творением!
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Ибо ни обрезание, ни не обрезание ничего не значат. Важно лишь, чтобы вы стали новым созданием Божьим.