Galatians 6:5 — Compare Translations

17 translations compared side by side

Russian (CARSA) (Восточный перевод)
потому что каждый отвечает за свои дела.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Так каждый должен нести своё собственное бремя.
Russian 2012 - Радостная Весть - Современный Русский Перевод
ведь у каждого своя ноша.
Russian 2014 - Новый Завет по тексту большинства - Textus Receptus
ведь у каждого своя ноша.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
ведь каждому придется нести свое бремя.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
ибо каждый понесёт своё бремя.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
ибо каждый должен будет нести своё собственное бремя.
Russian CAS Bible 1970 - Новый Завет, перевод под ред. еп. Кассиана Безобразова
ибо каждый понесёт свое собственное бремя.
Russian CSLAV (Библия на Церковнославянском Языке)
кийждо бо свое бремя понесет.
Russian Jewish Bible 1989 - Еврейский Новый Завет - Перевод с англ. A. Долбин, В. Долбина
поскольку каждый понесёт своё бремя.
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
ибо каждый понесет свое бремя.
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
потому что у каждого своя ноша.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
потому что у каждого своя ноша.
Russian RST Bible - 1900-1907 - Книги Священнаго Писанія Ветхаго и Новаго Завѣта въ русскомъ переводѣ съ параллельными мѣстами.
ибо каждый понесетъ свое бремя.
Russian Synodal 1876
ибо каждый понесет свое бремя.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
потому что каждый отвечает за свои дела.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Ибо каждый должен нести своё собственное бремя.