Genesis 1:2 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Земля была безформенна и пуста, тьма была над бездной, и Дух Аллаха парил над водами.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
земля была гола и бесформенна. Земля покоилась под океанскими глубинами, и тьма скрывала океан, а над водами словно ураган носился Дух Божий.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Пустынной, необитаемой была земля. Мрак окутывал бездну, и Дух Божий витал над водами.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
Земля же была безвидна и пуста, и тьма над бездной, и Дух Божий носился над водой.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
земля же была безвидна и пустынна, и тьма лежала над бездною вод, и Дух Божий парил над поверхностью вод.
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
Земля же была безвидна и пуста, и тьма над бездною, и Дух Божий носился над водою.
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Земля была безлика и пуста, тьма была над бездной, и Дух Божий парил над водами.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Земля была пуста и безлика, тьма была над бездной, и Дух Божий парил над водами.
Russian Synodal 1876
Земля же была безвидна и пуста, и тьма над бездною, и Дух Божий носился над водою.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Земля была пуста и безлика, тьма была над бездной, и Дух Всевышнего парил над водами.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Земля была пустынна, ничего не было на земле. Тьма скрывала океан, над водами носился Дух Божий.