Genesis 10:9 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Он также был величайшим охотником; поэтому и говорится: «Величайший охотник, как Нимрод».
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Он был великим охотником перед Господом, потому и сравнивают с ним людей, говоря: «Он — словно Нимрод, великий охотник перед Господом».
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Он был охотником, превосходившим всех по силе и ловкости. Поэтому и сложилась такая поговорка: «Отличный охотник, как Нимрод».
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
Он был сильный зверолов перед Господом; потому и говорится: сильный зверолов, как Нимрод, перед Господом.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Он был сильным звероловом перед Господом; поэтому и говорят: »Сильный зверолов перед Господом, как Нимрод.«
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
Он был сильный зверолов пред Господом Богом, потому и говорится: сильный зверолов, как Нимрод, пред Господом Богом.
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Он был величайшим охотником перед Господом, поэтому и говорится: «Величайший охотник перед Господом, как Нимрод».
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Он был величайшим охотником перед Господом, поэтому и говорится: «Величайший охотник перед Господом, как Нимрод».
Russian Synodal 1876
Он был сильный зверолов пред Господом; потому и говориться: сильный зверолов, как Нимрод, пред Господом.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Он также был величайшим охотником; поэтому и говорится: "Величайший охотник, как Нимрод".
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Он был великим охотником перед Господом, потому и сравнивают с ним людей, говоря: "Он - словно Нимрод, великий охотник перед Господом".