Genesis 11:29 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Ибрам и Нахор взяли себе жён. Жену Ибрама звали Сара, а жену Нахора — Милка, она была дочерью Арана, отца Милки и Иски.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Аврам и Нахор женились, жену Аврама звали Сара, а жену Нахора — Милка. Милка была дочерью Харана, Харан же был отцом Милки и Иски.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Аврам и Нахор женились: жену Аврама звали Сарой, имя жены Нахора Милька, она — дочь Харана, который был и отцом Иски.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
Аврам и Нахор взяли себе жён; имя жены Аврама – Сара; имя жены Нахора – Милка, дочь Арана, отца Милки и отца Иски.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Аврам же и Нахор взяли себе жён: Аврама жену звали Сара, а Нахора жену звали Милка; она была дочерью Арана, отца Милки и Иски.
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
Аврам и Нахор взяли себе жен. Имя жены Аврама – Сара. Имя жены Нахора – Милка, дочь Арана, отца Милки и отца Иски.
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Аврам и Нахор взяли себе жен. Жену Аврама звали Сара, а жену Нахора — Милка, она была дочерью Арана, отца Милки и Иски.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Аврам и Нахор взяли себе жен. Жену Аврама звали Сара, а жену Нахора – Милка, она была дочерью Арана, отца Милки и Иски.
Russian Synodal 1876
Аврам и Нахор взяли себе жен; имя жены Аврамовой: Сара; имя жены Нахоровой: Милка, дочь Арана, отца Милки и отца Иски.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Ибрам и Нахор взяли себе жён. Жену Ибрама звали Сара, а жену Нахора - Милка, она была дочерью Арана, отца Милки и Иски.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Аврам и Нахор женились, жену Аврама звали Сара, а жену Нахора - Милка. Милка была дочерью Арана, Аран же был отцом Милки и Иски.