Genesis 14:18 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Russian (CARSA) (Восточный перевод)
и Малик-Цедек, царь Салима, вынес лепёшки и вино. Он был священнослужителем Бога Высочайшего,
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Мелхиседек, салимский царь, священник Всевышнего Бога, также вышел навстречу Авраму, неся с собой хлеб и вино.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
И Мелхиседек, царь Салима, встречая Аврама, принес хлеб и вино и как священник Бога Всевышнего
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
и Мелхиседек, царь Салима, вынес хлеб и вино – он был священник Бога Всевышнего –
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
А Мелхиседек, Царь Салима, вынес из города хлеб и вино; Он был Священником Бога Всевышнего.
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
и Мелхиседек, царь салимский, вынес хлеб и вино, – он был священник Бога Всевышнего, –
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Мелхиседек, царь Салима, вынес хлеб и вино. Будучи священником Бога Всевышнего,
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Мелхиседек, царь Салима, вынес хлеб и вино. Будучи священником Бога Всевышнего,
Russian Synodal 1876
и Мелхиседек, царь Салимский, вынес хлеб и вино, – он был священник Бога Всевышнего, –
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
и Малик-Цедек, царь Салима, вынес лепёшки и вино. Он был священнослужителем Бога Высочайшего,
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Мелхиседек, царь Салимский, священник Всевышнего Бога, также вышел навстречу Авраму, неся с собой хлеб и вино.