Genesis 17:23 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Russian (CARSA) (Восточный перевод)
В тот же самый день Ибрахим взял своего сына Исмаила и всех, кто был рождён в его доме или куплен за деньги, всех людей мужского пола в доме, и обрезал их, как сказал ему Аллах.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Авраам взял Измаила, всех рабов, рождённых у него в доме и купленных за деньги, собрал всех мужчин и мальчиков, и всем им в тот же самый день было сделано обрезание, как повелел Бог.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
В тот же самый день Авраам сделал всё, как сказал ему Бог: обрезал крайнюю плоть и сыну своему Измаилу, и всем мужчинам из домочадцев своих, включая рабов, рожденных в доме его или купленных им за серебро.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
И Авраам взял Измаила, своего сына, и всех рождённых в своём доме и всех купленных за своё серебро, весь мужской пол людей дома Авраама; и обрезал их крайнюю плоть в тот самый день, как Бог сказал ему.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
После этого Авраам взял своего сына Измаила и всех рождённых в его доме слуг, а также и всех за деньги купленных им рабов, всех из мужского пола в доме его, и обрезал их ещё в тот же самый день, как Бог повелел ему это.
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
И взял Авраам Измаила, сына своего, и всех рожденных в доме своем, и всех купленных за серебро свое, весь мужской пол людей дома Авраама, и обрезал крайнюю плоть их в тот самый день, как сказал ему Бог.
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
В тот же самый день Авраам взял своего сына Измаила и всех, кто был рожден в его доме или куплен за деньги, всех людей мужского пола в доме, и обрезал их, как сказал ему Бог.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
В тот же самый день Авраам взял своего сына Измаила и всех, кто был рожден в его доме или куплен за деньги, всех людей мужского пола в доме, и обрезал их, как сказал ему Бог.
Russian Synodal 1876
И взял Авраам Измаила, сына своего, и всех рожденных в доме своем и всех купленных за серебро свое, весь мужеский пол людей дома Авраамова; и обрезал крайнюю плоть их в тот самый день, как сказал ему Бог.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
В тот же самый день Ибрахим взял своего сына Исмаила и всех, кто был рождён в его доме или куплен за деньги, всех людей мужского пола в доме, и обрезал их, как сказал ему Всевышний.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Авраам взял Измаила, всех рабов, рождённых у него в доме, и всех рабов, купленных за деньги, собрал всех мужчин и всех мальчиков, и всем им было сделано обрезание. Всем им в тот же самый день было сделано обрезание, как повелел ему Бог.