Genesis 18:19 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Ведь Я избрал его, чтобы он заповедал своим детям и всем своим потомкам хранить путь Вечного, поступая правильно и справедливо, чтобы Вечный исполнил то, что обещал Ибрахиму.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Я заключил с Авраамом особое соглашение, чтобы он наказал своим детям и потомкам жить так, как угодно Господу, — праведно и справедливо. И тогда Я, Господь, дам ему всё, что обещал!»
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Я избрал его, чтобы он заповедал детям своим и всему потомству своему после него твердо держаться пути ГОСПОДНЕГО: творить добро и во всем поступать справедливо, дабы Я, ГОСПОДЬ, мог даровать Аврааму всё, что обещал ему».
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
ибо Я избрал его для того, чтобы он заповедал своим сыновьям и своему дому после себя, ходить путём Господним, творя справедливость и суд; и Господь исполнит над Авраамом, что сказал о нём.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
ибо Я для того и избрал его, чтобы он положил на сердце сыновьям своим и всему дому своему после себя, ходить путём Господним, творя правду и суд, чтобы Господь мог исполнить Аврааму всё, что Он обетовал ему.«
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
ибо Я избрал его для того, чтобы он заповедал сыновьям своим и дому своему после себя ходить путем Господним, творя правду и суд; и исполнит Господь над Авраамом все, что сказал о нем».
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
ведь Я избрал его, чтобы он заповедал своим детям и всем своим потомкам хранить путь Господа, поступая правильно и справедливо, чтобы Господь исполнил то, что обещал Аврааму.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Ведь Я избрал его, чтобы он заповедал своим детям и всем своим потомкам хранить путь Господа, поступая правильно и справедливо, чтобы Господь исполнил то, что обещал Аврааму.
Russian Synodal 1876
ибо Я избрал его для того, чтобы он заповедал сынам своим и дому своему после себя, ходить путем Господним, творя правду и суд; и исполнит Господь над Авраамом, что сказал о нем.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Ведь Я избрал его, чтобы он наставил своих детей и свой дом после себя хранить путь Вечного, творя правду и суд, чтобы Вечный исполнил для Ибрахима то, что Он ему обещал.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Я заключил с Авраамом особое соглашение, чтобы он наказал своим детям и потомкам жить так, как угодно Господу, праведно и справедливо, и тогда Я, Господь, дам ему всё, что обещал".